Voi dicivos,
vaiga por delante que soy mas asturianu que la mi Carbonerina del Parque
Dorado. Tengo ocho apellidos asturianos. Vale, si, lo de Carbajo vien de la
Bañeza; pero yo nací en la calle La Nalona, al lao del pozu Fondón; y mi güela Riera
venía de la Raposa, de Lada. ¿Eso nun cuenta? Mi má ye de les primeres que se
formó como maestra de asturiano de la Conseyería. Mi má, que diz que esta gente
tienen dos carreres: la de dientes y la del señoritu.
Hablo
asturiano por los cuatro costaos. Asturiano punto cero, sin aditivos ni
colorantes. Los mis compañeros de Gijón y Oviedo tienen que usar el traductor
de Google pa entendeme. Cuando voy a Madrid y cruzo el puertu, tengo que
reseteame en modo RAE pa que no me digan coses como “ay, que divertido es el
bable”, o “es que habláis castellano antiguo”, o “es que el bable es el
dialecto de los aldeanos” u otres atrocidades peores como “es que el bable es
un dialecto”. Coño, y el castellano. Y el francés, y el catalán. Son dialectos
del latín, me paez. Ojo, no olvidemos que el otru señoritu hablaba catalán en
la intimidá.
Cuando voy a
Villoria con Josiangel y Corsino tengo que tirar del C1 de asturiano a tope.
Luego subo a Perabeles a ver a Aitor (que por cierto, tien carrera de les de
verdad, no de les del señoritu, y acaba de aprobar les oposiciones a instituto
y lleva la tutoría de Primero ESO como un Omega) y tengo que sudar la gota fría
pa entendelu. Y cuando vien Morina a mi casa a charrar con mi madre tengo una
maravillosa lección de asturiano de verdad, porque mientras el señoritu facía
siete carreres en dos meses, Morina tuvo que ponese a trabayar a los diez años.
Y si el señoritu oyese a mi má y a Morina hablando en asturiano, cortábase les
venes, porque no diba a entender nada. Mi má y Morina pueden regalai al
señoritu una lección magistral de les de verdad (no como eses que fai él a distancia) pa sacar el
masters en asturiano.
Y entos
llega el listu, el señoritu, el que tovía no tuvo tiempu pa venir a Asturias
(claro, bobu, ta muy ocupau estudiando siete carreres en tres meses por eso de
los cursos CCC) y diz que aquí no lo habla nadie. Claro, nadie ye Cherines,
Cascos, Gabino (¿Imagineste a Gabino echando la partida en un chigre?). Y de
ahí abajo, p’al señoritu, que solo y falta dir a caballo, y pa los madrileños
de primer añu, somos menos que nadie.
Y cuando
venga el señoritu a tomar unas sidriñas y a preguntar porqué solo ponen dos
vasos pa toa la comitiva que lleva detrás, morirá un gatín. Y dirá como un
conocidu (¿?) míu, que piensa que los asturianos tamos too el dia diciendo
“manda carallo”. ¿Cómo va a venir el señoritu si piensa (¿?) que los asturianos
tamos too el dia cagandonos en dios, y hay osos sueltos por la calle, y que
conducimos de madreñes y golemos a cuchu? ¿Cómo va a venir el señoritu si ta
faciendo cursos de Harvard en… donde ye, oh, ¿en Galapagar? Claro, cursos de los de donde pago, hago de cuerpo…
Y lo que me
enciende no ye lo de la lengua. Esto ye na mas que un síntoma. Pa esta gente Asturias ye un coto de caza, somos
unos aldeanos que andamos con la boina terciá. Lo peor ye que el señoritu nos
diga desde Madrid lo que hablamos, lo que no hablamos, lo que tenemos que
hablar, lo que ye bueno y lo que ye malo pa los asturianos. Y con eso vien too
lo demás: les carreteres, la variante, el peaje, lo de Hunosa, lo de Alcoa. Esi
ye el problema, señoritu, bajese del caballo. O de la burra.
Y lo peor ye
que, como dicen en la TPA, ye lo que hay.